瑪 拉 基 書 1:6
「藐視 959 , 8802 我名 8034 的祭司 3548 啊, 萬軍 6635 之耶和華 3068 對你們 9001 說 559 , 8804 : 兒子 1121 尊敬 3513 , 8762 父親 1 , 僕人 5650 敬畏主人 113 ; 我 589 既為 518 父親 1 , 尊敬我 3519 的在哪裡呢 346 ? 我 589 既為 518 主人 113 , 敬畏我 4172 的在哪裡呢 346 ? 你們卻說 559 , 8804 : 『我們在何事上 9002 , 4100 藐視 959 , 8804 # 853 你的名 8034 呢? 』 Malachi 1:6 A son 1121 honoureth 3513 , 8762 his father 1 , and a servant 5650 his master 113 : if then I be a father 1 , where is mine honour 3519 ? and if I be a master 113 , where is my fear 4172 ? saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 unto you, O priests 3548 , that despise 959 , 8802 my name 8034 . And ye say 559 , 8804 , Wherein have we despised 959 , 8804 thy name 8034 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|