馬 太 福 音 3:4
# 1161 這 3588 約翰 2491 身 846 穿 2192 , 5707 駱駝 2574 毛 2359 的 575 # 846 衣服 1742 , # 2532 # 846 腰 3751 束 4012 皮 1193 帶 2223 , # 1161 # 846 吃的 5160 是 2258 , 5713 蝗蟲 200 、 # 2532 野 66 蜜 3192 。 Matthew 3:4 And 1161 the same 846 John 2491 had 2192 , 5707 his 846 raiment 1742 of 575 camel's 2574 hair 2359 , and 2532 a leathern 1193 girdle 2223 about 4012 his 846 loins 3751 ; and 1161 his 846 meat 5160 was 2258 , 5713 locusts 200 and 2532 wild 66 honey 3192 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1742 的意思
源自 1746; 中性名詞 AV - raiment 5, garment 2, clothing 1; 8 1) 衣服, 衣裳, 斗篷, 外衣
希臘文詞彙 #1742 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:4 這約翰身穿駱駝毛的衣服1742,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 馬 太 福 音 6:25 「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,喝甚麼;為身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食麼?身體不勝於衣裳1742麼? 馬 太 福 音 6:28 何必為衣裳1742憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。 馬 太 福 音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮1742,裡面卻是殘暴的狼。 馬 太 福 音 22:11 王進來觀看賓客,見那裡有一個沒有穿禮服1742的, 馬 太 福 音 22:12 就對他說:朋友,你到這裡來怎麼不穿禮服1742呢?那人無言可答。 馬 太 福 音 28:3 他的像貌如同閃電,衣服1742潔白如雪。 路 加 福 音 12:23 因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳1742。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|