申 命 記 24:15
要當日 9002 , 3117 給 5414 , 8799 他工價 7939 , 不可 3808 等到 5921 日 8121 落 935 , 8799 ─因為 3588 他 1931 窮苦 6041 , # 1931 把 853 心 5315 放 5375 , 8802 在 5921 工價上─恐怕 3808 他因你 5921 求告 7121 , 8799 # 413 耶和華 3068 , 罪 2399 便歸 1961 你 9002 了。 Deuteronomy 24:15 At his day 3117 thou shalt give 5414 , 8799 him his hire 7939 , neither shall the sun 8121 go down 935 , 8799 upon it; for he is poor 6041 , and setteth 5375 , 8802 his heart 5315 upon it: lest he cry 7121 , 8799 against thee unto the LORD 3068 , and it be sin 2399 unto thee. [setteth...: Heb. lifteth his soul unto it] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|