申 命 記 24:18
要記念 2142 , 8804 # 3588 你在埃及 9002 , 4714 作過 1961 奴僕 5650 。 耶和華 3068 ─你的 神 430 從那裡 4480 , 8033 將你救贖 6299 , 8799 , 所以 5921 , 3651 我 595 吩咐你 6680 , 8764 # 853 這 2088 樣 1697 行 9001 , 6213 , 8800 。 Deuteronomy 24:18 But thou shalt remember 2142 , 8804 that thou wast a bondman 5650 in Egypt 4714 , and the LORD 3068 thy God 430 redeemed 6299 , 8799 thee thence: therefore I command 6680 , 8764 thee to do 6213 , 8800 this thing 1697 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|