路 加 福 音 19:35
# 2532 他們牽 71 , 5627 # 846 到 4314 耶穌 2424 那裡, # 2532 把自己的 1438 衣服 2440 搭在 1977 , 5660 # 4454 上面 1909 , 扶著 1913 , 5656 耶穌 2424 騎上。 Luke 19:35 And 2532 they brought 71 , 5627 him 846 to 4314 Jesus 2424 : and 2532 they cast 1977 , 0 their 1438 garments 2440 upon 1909 , 1977 , 0 the colt 4454 , and 1977 , 5660 they set 1913 , 0 Jesus 2424 thereon 1913 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #4454 的意思
顯然是一原型字; TDNT - 6:959,981; 陽性名詞 AV - colt 12; 12 1) 年幼的動物 1a) 驢駒 2) 馬
希臘文詞彙 #4454 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒4454同在一處;你們解開,牽到我這裡來。 馬 太 福 音 21:5 要對錫安的居民(原文是女子)說:看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子4454, 5268, 5207。 馬 太 福 音 21:7 牽了驢和驢駒4454來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。 馬 可 福 音 11:2 對他們說:你們往對面村子裡去,一進去的時候,必看見一匹驢駒4454拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。 馬 可 福 音 11:4 他們去了,便看見一匹驢駒4454拴在門外街道上,就把他解開。 馬 可 福 音 11:5 在那裡站著的人,有幾個說:你們解驢駒4454作甚麼? 馬 可 福 音 11:7 他們把驢駒4454牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。 路 加 福 音 19:30 你們往對面村子裡去,進去的時候,必看見一匹驢駒4454拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開牽來。 路 加 福 音 19:33 他們解驢駒4454的時候,主人問他們說:解驢駒4454做甚麼? 路 加 福 音 19:35 他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在#4454上面,扶著耶穌騎上。 約 翰 福 音 12:15 錫安的民(原文作女子)哪,不要懼怕!你的王騎著驢駒4454來了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|