使 徒 行 傳 22:17
# 1161 後來 1096 , 5633 , 我 3427 回 5290 , 5660 到 1519 耶路撒冷 2419 , # 3450 在 1722 殿 2411 裡禱告 4336 , 5740 的時候 2532 , # 3165 # 1096 # 5635 魂遊象外 # 1722 # 1611 , Acts 22:17 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that, when I 3427 was come again 5290 , 5660 to 1519 Jerusalem 2419 , even 2532 while I 3450 prayed 4336 , 5740 in 1722 the temple 2411 , I 3165 was 1096 , 5635 in 1722 a trance 1611 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #1611 的意思
源自 1839; TDNT - 2:449,217; 陰性名詞 AV - trance 3, be amazed + 3 083 2, amazement 1, astonishment 1; 7 1) 希奇, 驚異 2) 狂恍, 出神
希臘文詞彙 #1611 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 5:42 那閨女立時起來走。他們就大大的#1611驚奇;閨女已經十二歲了。 馬 可 福 音 16:8 他們就出來,從墳墓那裡逃跑,又發抖又驚奇1611,甚麼也不告訴人,因為他們害怕。 路 加 福 音 5:26 眾人都驚奇1611,也歸榮耀與 神,並且滿心懼怕,說:我們今日看見非常的事了。 使 徒 行 傳 3:10 認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心希奇、驚訝1611。 使 徒 行 傳 10:10 覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候,彼得魂遊象外1968, 5627, 1909, 1611, 使 徒 行 傳 11:5 我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外1722, 1611,看見異象,有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我跟前。 使 徒 行 傳 22:17 後來,我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候,魂遊象外#1611, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|