使 徒 行 傳 27:17
# 3739 既然把小船拉上來 142 , 5660 , 就用 142 , 5660 纜索 996 捆綁 5269 , 5723 船 4143 底, 又 5037 恐 3361 怕 5399 , 5740 在 1519 賽耳底沙灘 4950 上擱了淺 1601 , 5632 , 就落下 5465 , 5660 篷 4632 來, # 3779 任船飄去 5342 , 5712 。 Acts 27:17 Which 3739 when they had taken up 142 , 5660 , they used 5530 , 5711 helps 996 , undergirding 5269 , 5723 the ship 4143 ; and 5037 , fearing 5399 , 5740 lest 3361 they should fall 1601 , 5632 into 1519 the quicksands 4950 , strake 5465 , 5660 sail 4632 , and so 3779 were driven 5342 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5465 的意思
源自 5490 字根; 動詞 AV - let down 6, strike 1; 7 1) 往下放
希臘文詞彙 #5465 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 2:4 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來5465, 5719。 路 加 福 音 5:4 講完了,對西門說:把船開到水深之處,下5465, 5657網打魚。 路 加 福 音 5:5 西門說:夫子,我們整夜勞力,並沒有打著甚麼。但依從你的話,我就下5465, 5692網。 使 徒 行 傳 9:25 他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋下去2524, 5656, 5465, 5660。 使 徒 行 傳 27:17 既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下5465, 5660篷來,任船飄去。 使 徒 行 傳 27:30 水手想要逃出船去,把小船放在5465, 5660海裡,假作要從船頭拋錨的樣子。 哥 林 多 後 書 11:33 我就從窗戶中,在筐子裡,從城牆上被人縋下去5465, 5681,脫離了他的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|