使 徒 行 傳 4:29
# 2532 他們 846 恐嚇 547 我們, 現在 3569 求主 2962 鑒察 1896 , 5628 , 1909 , 一面 2532 叫 1325 , 5628 你 4675 僕人 1401 # 3326 大 3956 放膽量 3954 講 2980 , 5721 你的 4675 道 3056 , # 1722 # 4571 一面伸出 1614 , 5721 你的 4675 手 5495 來 1519 醫治 2392 疾病, 並且 2532 使神蹟 4592 # 2532 奇事 5059 因著 1223 你 4675 聖 40 僕(僕: 或作子 3816 )耶穌 2424 的名 3686 行出來 1096 , 5738 。 Acts 4:29 And 2532 now 3569 , Lord 2962 , behold 1896 , 5628 , 1909 their 846 threatenings 547 : and 2532 grant unto 1325 , 5628 thy 4675 servants 1401 , that with 3326 all 3956 boldness 3954 they may speak 2980 , 5721 thy 4675 word 3056 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #547 的意思
源自546; 陰性名詞 AV - threatening 3, straitly 1; 4 1) 威脅
希臘文詞彙 #547 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 4:17 惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇547, 546, 5672他們,叫他們不再奉這名對人講論。 使 徒 行 傳 4:29 他們恐嚇547我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕(僕:或作子)耶穌的名行出來。 使 徒 行 傳 9:1 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇547兇殺的話,去見大祭司, 以 弗 所 書 6:9 你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇547他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|