使 徒 行 傳 7:39
# 3739 我們的 2257 祖宗 3962 不 3756 肯 2309 , 5656 聽從 1096 , 5635 , 5255 , 反 235 棄絕 683 , 5662 他, # 846 # 2532 心裡 2588 歸 4762 , 5648 向 1519 埃及 125 , Acts 7:39 To whom 3739 our 2257 fathers 3962 would 2309 , 5656 not 3756 obey 1096 , 5635 , 5255 , but 235 thrust him from them 683 , 5662 , and 2532 in their 846 hearts 2588 turned back again 4762 , 5648 into 1519 Egypt 125 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #683 的意思
源自 575 與 otheo 或 otho (to shove) 的關身語態; TDNT - 1:448,*; 動詞 AV - cast away 2, thrust away 1, put from 1, thrust from 1, put away 1; 6 1) 推到一旁 (#徒 7:27|) 2) 棄絕, 拒斥
希臘文詞彙 #683 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:27 那欺負鄰舍的把他推開683, 5662,說:誰立你作我們的首領和審判官呢? 使 徒 行 傳 7:39 我們的祖宗不肯聽從,反棄絕683, 5662他,心裡歸向埃及, 使 徒 行 傳 13:46 保羅和巴拿巴放膽說: 神的道先講給你們原是應當的;只因你們棄絕683, 5736這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。 羅 馬 書 11:1 我且說, 神棄絕了683, 5662他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 羅 馬 書 11:2 神並沒有棄絕683, 5662他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在 神面前怎樣控告以色列人說: 提 摩 太 前 書 1:19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄683, 5666良心,就在真道上如同船破壞了一般。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|