使 徒 行 傳 10:30
# 2532 哥尼流 2883 說 5346 , 5713 : 前 575 四 5067 天 2250 , # 3360 這個 5026 時候 5610 , # 2532 我 3450 在 1722 家 3624 中 # 2252 # 5713 守著 3522 , 5723 申初 1766 , 5610 的禱告 4336 , 5740 , # 2532 # 2400 # 5628 忽然有一個人 435 穿著 1722 光明的 2986 衣裳 2066 , 站 2476 , 5627 在我 3450 面前 1799 , Acts 10:30 And 2532 Cornelius 2883 said 5346 , 5713 , Four 5067 days 2250 ago 575 I was 2252 , 5713 fasting 3522 , 5723 until 3360 this 5026 hour 5610 ; and 2532 at the ninth 1766 hour 5610 I prayed 4336 , 5740 in 1722 my 3450 house 3624 , and 2532 , behold 2400 , 5628 , a man 435 stood 2476 , 5627 before 1799 me 3450 in 1722 bright 2986 clothing 2066 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1766 的意思
源自 1767 的序數; 形容詞 AV - ninth 10; 10 1) 第九
希臘文詞彙 #1766 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 20:5 約在午正和申初#1766又出去,也是這樣行。 馬 太 福 音 27:45 從午正到申初#1766,遍地都黑暗了。 馬 太 福 音 27:46 約在申初#1766,耶穌大聲喊著說:以利!以利!拉馬撒巴各大尼?就是說:我的 神!我的 神!為甚麼離棄我? 馬 可 福 音 15:33 從午正到申初1766, 5610,遍地都黑暗了。 馬 可 福 音 15:34 申初1766, 5610的時候,耶穌大聲喊著說:以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?繙出來就是:我的 神!我的 神!為甚麼離棄我? 路 加 福 音 23:44 那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初1766, 5610, 使 徒 行 傳 3:1 申初1766禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。 使 徒 行 傳 10:3 有一天,約在申初1766, 5610,他在異象中明明看見 神的一個使者進去,到他那裡,說:哥尼流。 使 徒 行 傳 10:30 哥尼流說:前四天,這個時候,我在家中守著申初1766, 5610的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前, 啟 示 錄 21:20 第五是紅瑪瑙;第六是紅寶石;第七是黃璧璽;第八是水蒼玉;第九1766是紅璧璽;第十是翡翠;第十一是紫瑪瑙;第十二是紫晶。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|