約 書 亞 記 13:27
並谷中 9002 , 6010 的伯‧亞蘭 1027 、 伯‧寧拉 1039 、 疏割 5523 、 撒分 6829 , 就是希實本 2809 王 4428 西宏 5511 國 4468 中的餘地 3499 , 以及約旦河 3383 與靠近約旦河的地 1366 , 直到 5704 基尼烈 3672 海 3220 的極邊 7097 , 都在 # 5676 約旦河 3383 東 4217 。 Joshua 13:27 And in the valley 6010 , Betharam 1027 , and Bethnimrah 1039 , and Succoth 5523 , and Zaphon 6829 , the rest 3499 of the kingdom 4468 of Sihon 5511 king 4428 of Heshbon 2809 , Jordan 3383 and his border 1366 , even unto the edge 7097 of the sea 3220 of Chinnereth 3672 on the other side 5676 Jordan 3383 eastward 4217 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|