約 書 亞 記 5:15
耶和華 3068 軍隊 6635 的元帥 8269 對 413 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「把你腳 7272 上的鞋 5275 脫 5394 , 8798 下來 4480 , 5921 , 因為 3588 你 859 所 834 站 5975 , 8802 # 5921 的地方 4725 是 1931 聖 6944 的。 」約書亞 3091 就照著 3651 行了 6213 , 8799 。 Joshua 5:15 And the captain 8269 of the LORD'S 3068 host 6635 said 559 , 8799 unto Joshua 3091 , Loose 5394 , 8798 thy shoe 5275 from off thy foot 7272 ; for the place 4725 whereon thou standest 5975 , 8802 is holy 6944 . And Joshua 3091 did 6213 , 8799 so. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5394 的意思
字根型; TWOT - 1432; 動詞 AV - cast out 1, put out 1, slip 1, put off 1, loose 1, cast 1, drive 1; 7 1) 脫掉, 脫落, 脫下, 清除 1a) (Qal) 1a1) 滑落, 落下 1a2) 脫除 1a3) 清除 1b) (Piel) 徹底清除掉, 完全清除 #王下 16:6|
希伯來詞彙 #5394 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 3:5 神說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來5394, 8798,因為你所站之地是聖地;」 申 命 記 7:1 「耶和華─你 神領你進入要得為業之地,從你面前趕出5394, 8804許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。 申 命 記 7:22 耶和華─你 神必將這些國的民從你面前漸漸趕出5394, 8804;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。 申 命 記 19:5 就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了5394, 8804把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人逃到那些城的一座城,就可以存活, 申 命 記 28:40 你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了5394, 8799。 約 書 亞 記 5:15 耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫5394, 8798下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照著行了。 列 王 紀 下 16:6 當時亞蘭王利汛收回以拉他歸與亞蘭,將猶大人從以拉他趕出去5394, 8762。亞蘭人【有作以東人的】就來到以拉他,住在那裡,直到今日。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|