約 書 亞 記 7:21
我在所奪的財物中
9002
,
7998
看見
7200
,
8799
一件
259
美好的
2896
示拿
8152
衣服
155
,
二百
3967
舍客勒
8255
銀子
3701
,
一
259
條
3956
金子
2091
重
4948
五十
2572
舍客勒
8255
,
我就貪愛
2530
,
8799
這些物件,
便拿去了
3947
,
8799
。
現今
2009
藏
2934
,
8803
在我帳棚
168
內
9002
,
8432
的地裡
9002
,
776
,
銀子
3701
在衣服底下
8478
。
」
Joshua 7:21
When I saw
7200
,
8799
among the spoils
7998
a
259
goodly
2896
Babylonish
8152
garment
155
,
and two hundred
3967
shekels
8255
of silver
3701
,
and a
259
wedge
3956
of gold
2091
of fifty
2572
shekels
8255
weight
4948
,
then I coveted
2530
,
8799
them, and took
3947
,
8799
them; and, behold, they
are
hid
2934
,
8803
in the earth
776
in the midst
8432
of my tent
168
,
and the silver
3701
under it.
[wedge: Heb. tongue]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。