士 師 記 13:6
婦人 802 就回去 935 , 8799 # 559 # 8799 對丈夫 9001 , 376 說 9001 , 559 , 8800 : 「有一個神 430 人 376 到我面前 413 來 935 , 8804 , 他的相貌 4758 如 神 430 使者 4397 的相貌 9003 , 4758 , 甚是 3966 可畏 3372 , 8737 。 我沒有 3808 問 7592 , 8804 他 1931 從 4480 , 2088 哪裡 335 來, 他也沒有 3808 將 853 他的名 8034 告訴 5046 , 8689 我 9001 , Judges 13:6 Then the woman 802 came 935 , 8799 and told 559 , 8799 her husband 376 , saying 559 , 8800 , A man 376 of God 430 came 935 , 8804 unto me, and his countenance 4758 was like the countenance 4758 of an angel 4397 of God 430 , very 3966 terrible 3372 , 8737 : but I asked 7592 , 8804 him not whence he was , neither told 5046 , 8689 he me his name 8034 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|