彼 得 後 書 1:16
# 1063 我們從前將我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 的大能 1411 和 2532 他降臨 3952 的事告訴 1107 , 5656 你們 5213 , 並不是 3756 隨從 1811 , 5660 乖巧捏造的 4679 , 5772 虛言 3454 , 乃 235 是 1096 , 5679 親眼見過 2030 他的 1565 威榮 3168 。 2 Peter 1:16 For 1063 we have 1811 , 0 not 3756 followed 1811 , 5660 cunningly devised 4679 , 5772 fables 3454 , when we made known 1107 , 5656 unto you 5213 the power 1411 and 2532 coming 3952 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , but 235 were 1096 , 5679 eyewitnesses 2030 of his 1565 majesty 3168 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3454 的意思
可能與3453同源 (取其傳授之意); TDNT - 4:762,610;陽性名詞 AV - fable 5; 5 1) 故事, 傳奇, 神話
希臘文詞彙 #3454 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:4 也不可聽從荒渺無憑的話語3454和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明 神在信上所立的章程。 提 摩 太 前 書 4:7 只是要棄絕那世俗的言語和老婦荒渺的話3454,在敬虔上操練自己。 提 摩 太 後 書 4:4 並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語3454。 提 多 書 1:14 不聽猶太人荒渺的言語3454和離棄真道之人的誡命。 彼 得 後 書 1:16 我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言3454,乃是親眼見過他的威榮。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|