啟 示 錄 16:5
# 2532 我聽見 191 , 5656 掌管眾水 5204 的天使 32 說 3004 , 5723 : # 2962 # 3588 昔在 # 2258 # 5713 # 5625 、 # 2532 今在 # 5607 # 5752 # 5625 # 2532 # 3741 # 5706 # 5625 # 3801 的聖者啊, # 3754 你這樣 5023 判斷 2919 , 5656 是 1488 , 5748 公義的 1342 ; Revelation 16:5 And 2532 I heard 191 , 5656 the angel 32 of the waters 5204 say 3004 , 5723 , Thou art 1488 , 5748 righteous 1342 , O Lord 2962 , which 3588 art 5607 , 5752 , 5625 , 3801 , 0 , and 2532 wast 2258 , 5713 , 5625 , 3801 , 0 , and 2532 shalt be 3741 , 5706 , 5625 , 3801 , because 3754 thou hast judged 2919 , 5656 thus 5023 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #3741 的意思
不確定與其相近之字; TDNT - 5:489,734; 形容詞 AV - holy 4, Holy One 2, mercies 1, shall be 1; 8 1) 敬虔,討神喜悅,聖潔的 2) (神的)聖潔 2a)形容詞:#啟15:4| 2b)實名詞:#啟16:5|
希臘文詞彙 #3741 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:27 因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者3741見朽壞。 使 徒 行 傳 13:34 論到 神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典3741賜給你們。 使 徒 行 傳 13:35 又有一篇上說:你必不叫你的聖者3741見朽壞。 提 摩 太 前 書 2:8 我願男人無忿怒,無爭論(或作:疑惑),舉起聖潔的3741手,隨處禱告。 提 多 書 1:8 樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔3741自持; 希 伯 來 書 7:26 像這樣聖潔3741、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。 啟 示 錄 15:4 主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸與你的名呢?因為獨有你是聖的3741。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。 啟 示 錄 16:5 我聽見掌管眾水的天使說:昔在、今在#3741的聖者啊,你這樣判斷是公義的; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|