撒 母 耳 記 上 14:34
掃羅
7586
又說
559
,
8799
:
「你們散
6327
,
8798
在百姓中
9002
,
5971
,
對他們
9001
說
559
,
8804
,
你們各人
376
將牛
7794
#
376
羊
7716
牽
5066
,
8685
到我
413
這裡
9002
,
2088
來宰了
7819
,
8804
吃
398
,
8804
,
不可
3808
吃
9001
,
398
,
8800
帶
413
血
1818
的肉得罪
2398
,
8799
耶和華
9001
,
3068
。
」這夜
3915
,
#
3605
百姓
5971
就把
#
376
牛
7794
羊
#
9002
#
3027
牽
5066
,
8686
到那裡
8033
宰了
7819
,
8799
。
1 Samuel 14:34
And Saul
7586
said
559
,
8799
,
Disperse
6327
,
8798
yourselves among the people
5971
,
and say
559
,
8804
unto them, Bring me hither
5066
,
8685
every man
376
his ox
7794
,
and every man
376
his sheep
7716
,
and slay
7819
,
8804
them
here, and eat
398
,
8804
;
and sin
2398
,
8799
not against the LORD
3068
in eating
398
,
8800
with the blood
1818
.
And all the people
5971
brought
5066
,
8686
every man
376
his ox
7794
with him
3027
that night
3915
,
and slew
7819
,
8799
them
there.
[with him: Heb. in his hand]
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼 失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了 遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿 的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論 失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。
|