撒 母 耳 記 上 17:20
大衛
1732
早晨
9002
,
1242
起來
7925
,
8686
,
將
853
羊
6629
交託
5203
,
8799
#
5921
一個看守的人
8104
,
8802
,
照著
9003
,
834
他父親
#
3448
所吩咐的話
6680
,
8765
,
帶著
5375
,
8799
食物去了
3212
,
8799
。
到了
935
,
8799
輜重營
4570
,
軍兵
2428
剛出
3318
,
8802
到
413
戰場
4634
,
吶喊
7321
,
8689
要戰
9002
,
4421
。
1 Samuel 17:20
And David
1732
rose up early
7925
,
8686
in the morning
1242
,
and left
5203
,
8799
the sheep
6629
with a keeper
8104
,
8802
,
and took
5375
,
8799
,
and went
3212
,
8799
,
as Jesse
3448
had commanded
6680
,
8765
him; and he came
935
,
8799
to the trench
4570
,
as the host
2428
was going forth
3318
,
8802
to the fight
4634
,
and shouted
7321
,
8689
for the battle
4421
.
[trench: or, place of the carriage]
[fight: or, battle array, or, place of fight]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼 失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了 遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿 的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論 失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。
|