撒 母 耳 記 下 2:13
洗魯雅 6870 的兒子 1121 約押 3097 和大衛 1732 的僕人 5650 也出來 3318 , 8804 , 在 5921 基遍 1391 池 1295 旁與他們相 3162 遇 6298 , 8799 ; 一班 428 坐 3427 , 8799 在 5921 池 1295 這邊 4480 , 2088 , 一班 428 坐在 5921 池 1295 那邊 4480 , 2088 。 2 Samuel 2:13 And Joab 3097 the son 1121 of Zeruiah 6870 , and the servants 5650 of David 1732 , went out 3318 , 8804 , and met 6298 , 8799 together 3162 by the pool 1295 of Gibeon 1391 : and they sat down 3427 , 8799 , the one on the one side of the pool 1295 , and the other on the other side of the pool 1295 . [together: Heb. them together] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|