以 西 結 書 21:10
磨快 2300 , 8717 為 9001 , 4616 要行 2873 , 8800 殺戮 2874 , 擦亮 4178 , 8794 為 9001 , 4616 要 1961 像閃電 1300 # 9001 。 我們豈可 176 快樂 7797 , 8799 嗎﹖罰我子 1121 的杖 7626 藐視 3988 , 8802 各 3605 樹 6086 。 Ezekiel 21:10 It is sharpened 2300 , 8717 to make a sore 2874 slaughter 2873 , 8800 ; it is furbished 4178 , 8794 that it may glitter 1300 : should 176 we then make mirth 7797 , 8799 ? it contemneth 3988 , 8802 the rod 7626 of my son 1121 , as every tree 6086 . [it contemneth...: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|