希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 861 至 880 個出處。

約 書 亞 記 1:8
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行9001, 6213, 8800這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。

約 書 亞 記 1:16
他們回答約書亞說:「你所吩咐我們行的,我們都必行6213, 8799;你所差遣我們去的,我們都必去。

約 書 亞 記 2:10
因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣6213, 8804約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。

約 書 亞 記 2:12
現在我既是恩6213, 8804你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩6213, 8804我父家,並給我一個實在的證據,

約 書 亞 記 2:14
二人對他說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實6213, 8804你。」

約 書 亞 記 3:5
約書亞吩咐百姓說:「你們要自潔,因為明天耶和華必在你們中間6213, 8799奇事。」

約 書 亞 記 4:8
以色列人就照約書亞所吩咐的,按著以色列人支派的數目,從約旦河中取了十二塊石頭,都遵耶和華所吩咐約書亞的行了6213, 8799。他們把石頭帶過去,到他們所住宿的地方,就放在那裡。

約 書 亞 記 4:23
因為耶和華─你們的 神在你們前面使約旦河的水乾了,等著你們過來,就如耶和華─你們的 神從前#6213在我們前面使紅海乾了,等著我們過來一樣,

約 書 亞 記 5:2
那時,耶和華吩咐約書亞說:「你製造6213, 8798火石刀,第二次給以色列人行割禮。」

約 書 亞 記 5:3
約書亞就製造了6213, 8799火石刀,在「除皮山」那裡給以色列人行割禮。

約 書 亞 記 5:10
以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,在耶利哥的平原6213, 8799逾越節。

約 書 亞 記 5:15
耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照著行了6213, 8799

約 書 亞 記 6:3
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣6213, 8799

約 書 亞 記 6:14
第二日,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六日都是這樣6213, 8804

約 書 亞 記 7:9
迦南人和這地一切的居民聽見了就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣6213, 8799呢?」

約 書 亞 記 7:15
被取的人有當滅的物在他那裡,他和他所有的必被火焚燒;因他違背了耶和華的約,又因他在以色列中行了6213, 8804愚妄的事。」

約 書 亞 記 7:19
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華─以色列的 神,在他面前認罪,將你所6213, 8804的事告訴我,不要向我隱瞞。」

約 書 亞 記 7:20
亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華─以色列的 神。我所做6213, 8804的事如此如此:

約 書 亞 記 8:2
你怎樣6213, 8804耶利哥和耶利哥的王,也當照樣待6213, 8804艾城和艾城的王。只是城內所奪的財物和牲畜,你們可以取為自己的掠物。你要在城後設下伏兵。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記