希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 921 至 940 個出處。

約 書 亞 記 24:17
因耶和華─我們的 神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了6213, 8804那些大神蹟,在我們所行的道上,所經過的諸國,都保護了我們。

約 書 亞 記 24:31
約書亞在世和約書亞死後,那些知道耶和華為以色列人所6213, 8804諸事的長老還在的時候,以色列人事奉耶和華。

士 師 記 1:7
亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大姆指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在 神按著我所行的6213, 8804報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。

士 師 記 1:24
窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將進城的路指示我們,我們必恩6213, 8804你。」

士 師 記 2:2
你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。你們竟沒有聽從我的話!為何這樣6213, 8804呢?』

士 師 記 2:7
約書亞在世和約書亞死後,那些見耶和華為以色列人所6213, 8804大事的長老還在的時候,百姓都事奉耶和華。

士 師 記 2:10
那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所6213, 8804的事。

士 師 記 2:11
以色列人6213, 8799耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力,

士 師 記 2:17
他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如#6213他們列祖順從耶和華的命令。

士 師 記 3:7
以色列人6213, 8799耶和華眼中看為惡的事,忘記耶和華─他們的 神,去事奉諸巴力和亞舍拉,

士 師 記 3:12
以色列人又9001, 6213, 8800耶和華眼中看為惡的事,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛,攻擊以色列人#6213

士 師 記 3:16
以笏打了6213, 8799一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿衣服裡面。

士 師 記 4:1
以笏死後,以色列人又9001, 6213, 8800耶和華眼中看為惡的事,

士 師 記 6:1
以色列人又行6213, 8799耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。

士 師 記 6:2
米甸人壓制以色列人;以色列人因為米甸人,就在山中6213, 8804穴、挖洞、建造營寨。

士 師 記 6:17
基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給6213, 8804我一個證據,使我知道與我說話的就是主。

士 師 記 6:19
基甸去預備了6213, 8799一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。

士 師 記 6:20
 神的使者吩咐基甸說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了6213, 8799

士 師 記 6:27
基甸就從他僕人中挑了十個人,照著耶和華吩咐他的行了6213, 8799。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝4480, 6213, 8800這事,就在夜間行了6213, 8799


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記