希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4521 至 4540 個出處。

耶 利 米 書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大3605城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切3605話,一字不可刪減。

耶 利 米 書 26:6
我就必使這殿如示羅,使這城為地上9001, 3605國所咒詛的。』」

耶 利 米 書 26:7
耶利米在耶和華殿中說的這些話,祭司、先知與眾3605民都聽見了。

耶 利 米 書 26:8
耶利米說完了耶和華所吩咐他對3605人說的一切3605話,祭司、先知與眾3605民都來抓住他,說:「你必要死!

耶 利 米 書 26:9
你為何託耶和華的名預言,說這殿必如示羅,這城必變為荒場無人居住呢?」於是眾3605民都在耶和華的殿中聚集到耶利米那裡。

耶 利 米 書 26:11
祭司、先知對首領和3605民說:「這人是該死的;因為他說預言攻擊這城,正如你們親耳所聽見的。」

耶 利 米 書 26:12
耶利米就對3605首領和3605民說:「耶和華差遣我預言,攻擊這殿和這城,說你們所聽見的這一切3605話。

耶 利 米 書 26:15
但你們要確實地知道,若把我治死,就使無辜人的血歸到你們和這城,並其中的居民了;因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切3605話傳與你們耳中。」

耶 利 米 書 26:16
首領和眾3605民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華─我們 神的名向我們說話。」

耶 利 米 書 26:17
國中的長老就有幾個人起來,對聚會的眾3605民說:

耶 利 米 書 26:18
「當猶大王希西家的日子,有摩利沙人彌迦對猶大3605人預言說:萬軍之耶和華如此說:錫安必被耕種像一塊田;耶路撒冷必變為亂堆;這殿的山必像叢林的高處。

耶 利 米 書 26:19
猶大王希西家和猶大眾人3605豈是把他治死呢?希西家豈不是敬畏耶和華、懇求他的恩嗎?耶和華就後悔,不把自己所說的災禍降與他們。若治死這人,我們就作了大惡,自害己命。」

耶 利 米 書 26:20
(又有一個人奉耶和華的名說預言,是基列‧耶琳人示瑪雅的兒子烏利亞,他照耶利米的一切9003, 3605話說預言,攻擊這城和這地。

耶 利 米 書 26:21
約雅敬王和他眾3605勇士、3605首領聽見了烏利亞的話,王就想要把他治死。烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。

耶 利 米 書 27:6
現在我將這些地3605交給我僕人巴比倫王尼布甲尼撒的手,我也將田野的走獸給他使用。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記