希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4561 至 4580 個出處。

耶 利 米 書 29:18
我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下9001, 3605國拋來拋去,在我所趕他們到的各9002, 3605國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。

耶 利 米 書 29:20
所以你們一切3605被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」

耶 利 米 書 29:22
住巴比倫一切9001, 3605被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像巴比倫王在火中燒的西底家和亞哈一樣。』

耶 利 米 書 29:25
萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:你曾用自己的名寄信給耶路撒冷的眾3605民和祭司瑪西雅的兒子西番雅,並3605祭司,說:

耶 利 米 書 29:26
『耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切9001, 3605狂妄自稱為先知的人用枷枷住,用鎖鎖住。

耶 利 米 書 29:31
「你當寄信給一切3605被擄的人說:『耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言;

耶 利 米 書 30:2
「耶和華─以色列的 神如此說:你將我對你說過的一切3605話都寫在書上。

耶 利 米 書 30:6
你們且訪問看看,男人有產難麼?我怎麼看見人人3605, 1397用手掐腰,像產難的婦人,#3605臉面都變青了呢?

耶 利 米 書 30:11
因我與你同在,要拯救你,也要將所趕散你到的那些9002, 3605國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡,倒要從寬懲治你,萬不能不罰你(不罰你:或譯以你為無罪)。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 30:14
你所親愛的都3605忘記你,不來探問(或譯:理會)你。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾用仇敵加的傷害傷害你,用殘忍者的懲治懲治你。

耶 利 米 書 30:16
故此,3605吞吃你的必被吞吃;#3605你的敵人個個3605都被擄去;擄掠你的必成為擄物;#3605搶奪你的必成為掠物。

耶 利 米 書 30:20
他們的兒女要如往日;他們的會眾堅立在我面前;3605欺壓他們的,我必刑罰他。

耶 利 米 書 31:1
耶和華說:「那時,我必作以色列9001, 3605家的 神;他們必作我的子民。」

耶 利 米 書 31:24
猶大3605屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。

耶 利 米 書 31:25
疲乏的人,我使他飽飫;#3605愁煩的人,我使他知足。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記