希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 5061 至 5080 個出處。

以 西 結 書 32:20
他們必在被殺的人中仆到。他被交給刀劍,要把他和他的群3605眾拉去。

以 西 結 書 32:22
「亞述和他的眾3605民都在那裡,他民的墳墓在他四圍;他們都是被殺倒在刀下的。

以 西 結 書 32:23
他們的墳墓在坑中極深之處。他的眾民在他墳墓的四圍,都是3605被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使人驚恐。

以 西 結 書 32:24
「以攔也在那裡,他的群3605眾在他墳墓的四圍,都是3605被殺倒在刀下、未受割禮而下陰府的;他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。

以 西 結 書 32:25
人給他和他的群9002, 3605眾在被殺的人中設立床榻。他民的墳墓在他四圍,他們都是3605未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。

以 西 結 書 32:26
「米設、土巴,和他們的群3605眾都在那裡。他民的墳墓在他四圍,他們都是3605未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐。

以 西 結 書 32:29
「以東也在那裡。他君王和一切3605首領雖然仗著勢力,還是放在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。

以 西 結 書 32:30
「在那裡有北方的眾3605王子和一切3605西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。

以 西 結 書 32:31
「法老看見他們,便為#3605他被殺的#3605軍隊受安慰。這是主耶和華說的。

以 西 結 書 32:32
我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的群3605眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 33:13
我對義人說:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義3605不被記念。他必因所作的罪孽死亡。

以 西 結 書 33:16
他所犯的一切3605罪必不被記念。他行了正直與合理的事,必定存活。

以 西 結 書 33:29
我因他們所行一切3605可憎的事使地荒涼,令人驚駭。那時,他們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 34:5
因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切9001, 3605野獸的食物。

以 西 結 書 34:6
我的羊在諸9002, 3605山間、在3605高岡上流離,在3605地上分散,無人去尋,無人去找。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記