希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 5161 至 5180 個出處。

以 西 結 書 44:29
素祭、贖罪祭,和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切3605永獻的物都要歸他們。

以 西 結 書 44:30
首先#3605初熟之物和一切3605所獻的#3605供物3605要歸給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。

以 西 結 書 44:31
無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司3605不可吃。」

以 西 結 書 45:1
你們拈鬮分地為業,要獻上一分給耶和華為聖供地,長二萬五千肘,寬一萬肘。這分以內,四圍9002, 3605為聖地。

以 西 結 書 45:6
也要分定屬城的地業,寬五千肘,長二萬五千肘,挨著那分聖供地,要歸以色列9001, 3605家。

以 西 結 書 45:16
此地的民3605要奉上這供物給以色列中的王。

以 西 結 書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的9002, 3605節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭,和平安祭,為以色列家贖罪。」

以 西 結 書 45:22
當日,王要為自己和國內的眾3605民預備一隻公牛作贖罪祭。

以 西 結 書 47:9
這河水#3605所到之處,凡滋生的#3605動物都必生活,並且因這流來的水必有極多的魚,海水也變甜了。這河水#3605所到之處,百物都必生活。

以 西 結 書 47:12
在河這邊與那邊的岸上必生長各類的3605樹木;其果可作食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子乃為治病。」

以 西 結 書 48:13
利未人所得的地要長二萬五千肘,寬一萬肘,與祭司的地界相等,3605長二萬五千肘,寬一萬肘。

以 西 結 書 48:19
所有4480, 3605以色列支派中,在城內做工的,都要耕種這地。

以 西 結 書 48:20
你們所獻的聖供地連歸城之地,#3605是四方的:長二萬五千肘,寬二萬五千肘。

但 以 理 書 1:4
就是年少沒有#3605殘疾、相貌俊美、通達各樣9002, 3605學問、知識聰明俱備、足能侍立在王宮裡的,要教他們迦勒底的文字言語。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記