希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 5061 至 5080 個出處。

以 西 結 書 33:11
你對他們413說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢?

以 西 結 書 33:12
人子啊,你要對413本國的人民說:義人的義,在犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日也不能使他傾倒;義人在犯罪之日也不能因他的義存活。

以 西 結 書 33:21
我們被擄之後十二年十月初五日,有人從耶路撒冷逃到我這裡413,說:「城已攻破。」

以 西 結 書 33:22
逃來的人未到前一日的晚上,耶和華的靈(原文是手)降在我413身上,開我的口。到第二日早晨,那人來到我這裡413,我口就開了,不再緘默。

以 西 結 書 33:23
耶和華的話臨到我413說:

以 西 結 書 33:25
所以你要對他們413說,主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望#413偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎?

以 西 結 書 33:27
你要對他們413這樣說,主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場中的,必倒在刀下;在田野間的,必交給野獸吞吃;在保障和洞裡的,必遭瘟疫而死。

以 西 結 書 33:30
「人子啊,你本國的子民在牆垣旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此2297, 413, 259說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出。』

以 西 結 書 33:31
他們來到你413這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

以 西 結 書 34:1
耶和華的話臨到我413說:

以 西 結 書 34:2
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言,攻擊他們413,說,主耶和華如此說:禍哉!以色列的牧人只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?

以 西 結 書 34:10
主耶和華如此說:我必與413牧人為敵,必向他們的手追討我的羊,使他們不再牧放群羊;牧人也不再牧養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再作他們的食物。」

以 西 結 書 34:13
我必從萬民中領出牠們,從各國內聚集牠們,引導牠們歸回413故土,也必在413以色列山上─一切溪水旁邊、境內一切可居之處─牧養牠們。

以 西 結 書 34:21
因為你們用脅用肩擁擠一切瘦弱的,又用角牴觸,以致使牠們四散#413

以 西 結 書 35:1
耶和華的話又臨到我413說:

以 西 結 書 35:3
對它說,主耶和華如此說:西珥山哪,我與你413為敵,必向你伸手攻擊你,使你荒涼,令人驚駭。

以 西 結 書 36:1
「人子啊,你要對413以色列山發預言說:以色列山哪,要聽耶和華的話。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記