希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 581 至 600 個出處。

出 埃 及 記 8:16
耶和華吩咐413摩西說:「你對413亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及遍地變作虱子(或譯:虼蚤;下同)。』」

出 埃 及 記 8:19
行法術的就對413法老說:「這是 神的手段。」法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫413,正如耶和華所說的。

出 埃 及 記 8:20
耶和華413摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他413說:耶和華這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

出 埃 及 記 8:25
法老召了#413摩西、亞倫來,說:「你們去,在這地祭祀你們的 神吧!」

出 埃 及 記 8:27
我們要往曠野去,走三天的路程,照著耶和華─我們 神所要吩咐我們413的祭祀他。」

出 埃 及 記 8:29
摩西說:「我要出去求#413耶和華,使成群的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓;法老卻不可再行詭詐,不容百姓去祭祀耶和華。」

出 埃 及 記 8:30
於是摩西離開法老去求#413耶和華。

出 埃 及 記 9:1
耶和華吩咐413摩西說:「你進去413法老,對他413說:耶和華─希伯來人的 神這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

出 埃 及 記 9:8
耶和華吩咐413摩西、#413亞倫說:「你們取幾捧爐灰,摩西要在法老面前向天揚起來。

出 埃 及 記 9:12
耶和華使法老的心剛硬,不聽他們413,正如耶和華413摩西所說的。

出 埃 及 記 9:13
耶和華413摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他413說:耶和華─希伯來人的 神這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

出 埃 及 記 9:14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到413你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

出 埃 及 記 9:20
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑413家來。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記