希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2601 至 2620 個出處。

列 王 記 上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬3605軍侍立在他左右。

列 王 記 上 22:22
耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾3605先知口中作謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧!』

列 王 記 上 22:23
現在耶和華使謊言的靈入了你這些#3605先知的口,並且耶和華已經命定降禍與你。」

列 王 記 上 22:28
米該雅說:「你若能平平安安地回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了」;又說:「眾民哪,你們都3605要聽!」

列 王 記 上 22:39
亞哈其餘的事,3605他所行的和他所修造的象牙宮,並所建築的一切3605城邑,都寫在以色列諸王記上。

列 王 記 上 22:43
約沙法行他父親亞撒所行的#3605道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。

列 王 記 上 22:53
他照他父親一切9003, 3605所行的,事奉敬拜巴力,惹耶和華─以色列 神的怒氣。

列 王 記 下 3:6
那時約蘭王出撒馬利亞,數點以色列眾人3605

列 王 記 下 3:19
你們必攻破一切3605堅城#3605美邑,砍伐各種3605佳樹,塞住一切3605水泉,用石頭糟踏一切3605美田。」

列 王 記 下 3:21
摩押眾人3605聽見這三王上來要與他們爭戰,4480, 3605能頂盔貫甲的,無論老少,盡都聚集站在邊界上。

列 王 記 下 3:25
拆毀摩押的城邑,各人拋石填滿一切3605美田,塞住一切3605水泉,砍伐各種3605佳樹,只剩下吉珥‧哈列設的石牆;甩石的兵在四圍攻打那城。

列 王 記 下 4:2
以利沙問他說:「我可以為你做甚麼呢?你告訴我,你家裡有甚麼?」他說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有甚麼3605。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記