希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2941 至 2960 個出處。

歷 代 志 上 28:1
大衛招聚以色列3605支派的首領和輪班服事王的軍長,與千夫長、百夫長,掌管王和王子#3605產業牲畜的,並太監,以及#3605大能的勇士,都到耶路撒冷來。

歷 代 志 上 28:4
然而,耶和華─以色列的 神在我父的全4480, 3605家揀選我作以色列的王,直到永遠。因他揀選猶大為首領;在猶大支派中揀選我父家,在我父的眾子裡喜悅我,立我作以色列眾人3605的王。

歷 代 志 上 28:5
耶和華賜我許多兒子,在#3605我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。

歷 代 志 上 28:8
現今在耶和華的會中,以色列眾人3605眼前所說的,我們的 神也聽見了。你們應當尋求耶和華─你們 神的一切3605誡命,謹守遵行,如此你們可以承受這美地,遺留給你們的子孫,永遠為業。

歷 代 志 上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華─你父的 神,誠心樂意地事奉他;因為他鑒察眾人3605的心,知道一切3605心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

歷 代 志 上 28:12
又將被靈感動所得的樣式,就是耶和華 神殿的院子、周圍的#3605房屋、殿的府庫,和聖物府庫的一切樣式都3605指示他;

歷 代 志 上 28:13
又指示他祭司和利未人的班次與耶和華殿裡各樣9001, 3605的工作,並耶和華殿裡一切9001, 3605器皿的樣式,

歷 代 志 上 28:14
以及各樣9001, 3605應用金器的分兩和各樣9001, 3605應用銀器的分兩,

歷 代 志 上 28:19
大衛說:「這一切3605工作的樣式都是耶和華用手劃出來使我明白的。」

歷 代 志 上 28:20
大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行!不要懼怕,也不要驚惶。因為耶和華 神就是我的 神,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作3605完畢了。

歷 代 志 上 28:21
有祭司和利未人的各班,為要辦理 神殿各樣的9001, 3605事,又有#3605靈巧的人在各樣的9002, 3605工作#3605上樂意幫助你;並有眾首領和眾36059001, 3605心聽從你的命令。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記