希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3241 至 3260 個出處。

歷 代 志 下 33:3
重新建築他父希西家所拆毀的邱壇,又為巴力築壇,做木偶,且敬拜事奉天上的萬9001, 3605象,

歷 代 志 下 33:5
他在耶和華殿的兩院中為天上的萬9001, 3605象築壇,

歷 代 志 下 33:7
又在 神殿內立雕刻的偶像。 神曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列4480, 3605支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

歷 代 志 下 33:8
以色列人若謹守遵行#3605我藉摩西所吩咐他們的一切9001, 3605法度、律例、典章,我就不再使他們挪移離開我所賜給他們列祖之地。」

歷 代 志 下 33:14
此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒,這牆築得甚高;又在猶大9002, 3605堅固城內設立勇敢的軍長;

歷 代 志 下 33:15
並除掉外邦人的神像與耶和華殿中的偶像,又將他在耶和華殿的山上和耶路撒冷所築的各3605壇都拆毀拋在城外;

歷 代 志 下 33:19
他的禱告,與 神怎樣應允他,他未自卑以前的#3605罪愆過犯,並在何處建築邱壇,設立亞舍拉和雕刻的偶像,都寫在何賽的書上。

歷 代 志 下 33:22
他行耶和華眼中看為惡的事,效法他父瑪拿西所行的,祭祀事奉他父瑪拿西所雕刻的#3605偶像,

歷 代 志 下 33:25
但國民殺了那些3605背叛亞們王的人,立他兒子約西亞接續他作王。

歷 代 志 下 34:7
又拆毀祭壇,把木偶和雕刻的像打碎成灰,砍斷以色列9002, 3605所有的3605日像,就回耶路撒冷去了。

歷 代 志 下 34:9
他們就去見大祭司希勒家,將奉到 神殿的銀子交給他;這銀子是看守殿門的利未人從瑪拿西、以法蓮,和一切4480, 3605以色列剩下的人,以及猶大、便雅憫眾人4480, 3605,並耶路撒冷的居民收來的。

歷 代 志 下 34:12
這些人辦事誠實,督工的是利未人米拉利的子孫雅哈、俄巴底;督催的是哥轄的子孫撒迦利亞、米書蘭;還有#3605善於作樂的利未人。

歷 代 志 下 34:13
他們又監管扛抬的人,督催一切9001, 3605做工的。利未人中也有作書記、作司事、作守門的。

歷 代 志 下 34:16
沙番把書拿到王那裡,回覆王說:「凡834, 3605交給僕人們辦的都辦理了。

歷 代 志 下 34:21
「你們去為我、為以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問耶和華;因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照9003, 3605這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」

歷 代 志 下 34:24
耶和華如此說:我必照著在猶大王面前所讀那書上的一切3605咒詛,降禍與這地和其上的居民;

歷 代 志 下 34:25
因為他們離棄我,向別神燒香,9002, 3605他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒如火倒在這地上,總不息滅。』


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記