希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4101 至 4120 個出處。

以 賽 亞 書 2:16
又臨到#3605他施的船隻並一切3605可愛的美物。

以 賽 亞 書 3:1
主─萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的#3605糧,所仗賴的#3605水;

以 賽 亞 書 4:3
主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切3605住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。

以 賽 亞 書 4:5
耶和華也必在錫安3605山,並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光。因為在3605榮耀之上必有遮蔽。

以 賽 亞 書 5:25
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動;他們的屍首在街市上好像糞土。雖然9002, 3605如此,他的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。

以 賽 亞 書 5:28
他們的箭快利,#3605弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。

以 賽 亞 書 6:3
彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿3605地!

以 賽 亞 書 7:19
3605必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裡,和一切9002, 3605荊棘籬笆中,並一切的9002, 3605草場上。

以 賽 亞 書 7:22
因為出的奶多,他就得吃奶油,在境內所剩的人都3605要吃奶油與蜂蜜。

以 賽 亞 書 7:23
從前,3605種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

以 賽 亞 書 7:24
人上那裡去,必帶弓箭,因為3605地滿了荊棘和蒺藜。

以 賽 亞 書 7:25
所有3605用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裡去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」

以 賽 亞 書 8:7
因此,主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的3605威勢,必漫過一切的3605水道,漲過3605岸;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記