希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4881 至 4900 個出處。

以 西 結 書 7:17
3605發軟,#3605膝弱如水。

以 西 結 書 7:18
要用麻布束腰,被戰兢所蓋;各人3605臉上羞愧,#3605頭上光禿。

以 西 結 書 8:10
我進去一看,誰知,在四面牆上畫著3605樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的3605偶像。

以 西 結 書 9:6
要將年老的、年少的,並處女、嬰孩,和婦女,從聖所起全都殺盡,只是凡834, 3605有記號的人不要挨近他。」於是他們從殿前的長老殺起。

以 西 結 書 9:8
他們擊殺的時候,我被留下,我就俯伏在地,說:「哎!主耶和華啊,你將忿怒傾在耶路撒冷,豈要將以色列所剩下的人3605滅絕嗎?」

以 西 結 書 10:12
他們全3605身,連背帶手和翅膀,並輪周圍都滿了眼睛。這四個基路伯的輪子都是如此。

以 西 結 書 11:7
所以9001, 3605主耶和華如此說:你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋;你們卻要從其中被帶出去。

以 西 結 書 11:15
「人子啊,耶路撒冷的居民對你的弟兄、你的本族、你的親屬、以色列3605家,#3605就是對大眾說:『你們遠離耶和華吧!這地是賜給我們為業的。』

以 西 結 書 11:18
他們必到那裡,也必從其中除掉一切3605可憎#3605可厭的物。

以 西 結 書 11:25
我便將耶和華所指示我的一切3605事都說給被擄的人聽。

以 西 結 書 12:10
你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列3605家的預表(原文是擔子)。』

以 西 結 書 12:14
周圍一切3605幫助他的和他所有的3605軍隊,我必分散9001, 3605方(方:原文是風),也要拔刀追趕他們。

以 西 結 書 12:16
我卻要留下他們幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的各國中述說他們一切3605可憎的事,人就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 12:19
你要對這地的百姓說:主耶和華論耶路撒冷和以色列地的居民如此說,他們吃飯必憂慮,喝水必驚惶。因其中居住的眾人3605所行強暴的事,這地必然荒廢,一無所存。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記