希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 1821 至 1840 個出處。

以 斯 帖 記 9:14
王便允准如此9001, 6213, 8736。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

以 斯 帖 記 9:17
亞達月十三日,行了這事;十四日安息,以這日6213, 8800設筵歡樂的日子。

以 斯 帖 記 9:18
但書珊的猶大人,這十三日、十四日聚集殺戮仇敵;十五日安息,以這日6213, 8800設筵歡樂的日子。

以 斯 帖 記 9:19
所以住無城牆鄉村的猶大人,如今都以亞達月十四日6213, 8802設筵歡樂的吉日,彼此餽送禮物。

以 斯 帖 記 9:21
囑咐他們每年6213, 8802亞達月十四、十五兩日,

以 斯 帖 記 9:22
以這月的兩日為猶大人脫離仇敵得平安、轉憂為喜、轉悲為樂的吉日。在這兩日9001, 6213, 8800筵歡樂,彼此餽送禮物,賙濟窮人。

以 斯 帖 記 9:23
於是,猶大人按著末底改所寫與他們的信,應承照初次所守9001, 6213, 8800的守為永例;

以 斯 帖 記 9:27
就應承自己與後裔,並歸附他們的人,每年按時必6213, 8802這兩日,永遠不廢。

以 斯 帖 記 9:28
各省各城、家家戶戶、世世代代紀念遵守6213, 8737這兩日,使這「普珥日」在猶大人中不可廢掉,在他們後裔中也不可忘記。

約 伯 記 1:4
他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴4960, 6213, 8804,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。

約 伯 記 1:5
筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉 神。」約伯常常這樣6213, 8799

約 伯 記 4:17
必死的人豈能比 神公義嗎?人豈能比造他的主4480, 6213, 8802潔淨嗎?

約 伯 記 5:9
他行6213, 8802大事不可測度,行奇事不可勝數:

約 伯 記 5:12
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的6213, 8799不得成就。

約 伯 記 9:9
他造6213, 8802北斗、參星、昴星,並南方的密宮;

約 伯 記 9:10
他行6213, 8802大事,不可測度,行奇事,不可勝數。

約 伯 記 9:12
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做6213, 8799甚麼?

約 伯 記 10:8
你的手創造我,造就6213, 8799我的四肢百體,你還要毀滅我。

約 伯 記 10:9
求你記念─製造6213, 8804我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?

約 伯 記 10:12
你將生命和慈愛6213, 8804給我;你也眷顧保全我的心靈。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記