創 世 記 8:13
# 1961 到挪亞六 8337 百 3967 零一 9002 , 259 歲 8141 , 正 9002 , 7223 月 9001 , 259 初一 9002 , 259 日, 地上的 4480 , 5921 , 776 水 4325 都乾了 2717 , 8804 。 挪亞 5146 撤去 5493 , 8686 方舟 8392 # 853 的蓋 4372 觀看 7200 , 8799 , 便見 2009 地 127 面上 6440 乾了 2717 , 8804 。 Genesis 8:13 And it came to pass in the six 8337 hundredth 3967 and first year 8141 , in the first 7223 month , the first 259 day of the month 2320 , the waters 4325 were dried up 2717 , 8804 from off the earth 776 : and Noah 5146 removed 5493 , 8686 the covering 4372 of the ark 8392 , and looked 7200 , 8799 , and, behold, the face 6440 of the ground 127 was dry 2717 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #259 的意思
源自 0258 的一個數詞; TWOT - 61; 形容詞 AV - one 687, first 36, another 35, other 30, any 18, once 13, eleven + 06240 13, every 10, certain 9, an 7, some 7, misc. 86; 951 1) 一 (數字) 1a) 一 (數字) 1b) 各自的, 每個的 1c) 某一些 1d) 一個 (不定冠詞) 1e) 唯一的, 一次, 僅此一次 1f) 一個...其他, 這一個...另一個, 一個接著一個, 一一 1g) 第一 1h) 十一 (在組合字中), 第十一 (序數)
希伯來詞彙 #259 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:70 一259隻公山羊作贖罪祭; 民 數 記 7:73 他的供物是:一259個銀盤子,重一百三十舍客勒,一259個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:74 一259個金盂,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:75 一259隻公牛犢,一259隻公綿羊,一259隻一歲的公羊羔作燔祭; 民 數 記 7:76 一259隻公山羊作贖罪祭; 民 數 記 7:79 他的供物是:一259個銀盤子,重一百三十舍客勒,一259個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:80 一259個金盂,重十舍客勒,盛滿了香; 民 數 記 7:81 一259隻公牛犢,一259隻公綿羊,一259隻一歲的公羊羔作燔祭; 民 數 記 7:82 一259隻公山羊作贖罪祭; 民 數 記 7:85 每259盤子重一百三十舍客勒,每259碗重七十舍客勒。一切器皿的銀子,按聖所的平,共有二千四百舍客勒。 民 數 記 8:12 利未人要按手在那兩隻牛的頭上;你要將一259隻作贖罪祭,一259隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。 民 數 記 9:14 若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一259例。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|