創 世 記 8:13
#
1961
到挪亞六
8337
百
3967
零一
9002
,
259
歲
8141
,
正
9002
,
7223
月
9001
,
259
初一
9002
,
259
日,
地上的
4480
,
5921
,
776
水
4325
都乾了
2717
,
8804
。
挪亞
5146
撤去
5493
,
8686
方舟
8392
#
853
的蓋
4372
觀看
7200
,
8799
,
便見
2009
地
127
面上
6440
乾了
2717
,
8804
。
Genesis 8:13
And it came to pass in the six
8337
hundredth
3967
and first year
8141
,
in the first
7223
month
,
the first
259
day
of the month
2320
,
the waters
4325
were dried up
2717
,
8804
from off the earth
776
:
and Noah
5146
removed
5493
,
8686
the covering
4372
of the ark
8392
,
and looked
7200
,
8799
,
and, behold, the face
6440
of the ground
127
was dry
2717
,
8804
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 1:12
耶和華對撒但 說559, 8799:「凡他所有的都在你手中;只是不可 伸7971, 8799手加害於他。」於是撒但從耶和華面前 退去3318, 8799。
約 伯 記 1:14
有報信的來見約伯, 說559, 8799:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,
約 伯 記 1:15
示巴人 忽然闖來5307, 8799, 把牲畜擄去3947, 8799,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:16
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「 神從天上降下火來,將群羊和僕人 都燒滅1197, 8799了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:17
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「迦勒底人分作三隊 忽然闖來6584, 8799,把駱駝 擄去3947, 8799,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:18
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,
約 伯 記 1:19
不料,有狂風從曠野颳來, 擊打5060, 8799房屋的四角, 房屋倒塌5307, 8799在少年人身上, 他們就都死了4191, 8799;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:20
約伯便起來, 撕裂7167, 8799外袍, 剃了1494, 8799頭, 伏在5307, 8799地上下拜,
約 伯 記 1:21
說559, 8799:「我赤身出於母胎,也必赤身 歸回7725, 8799;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
652653654655656657658
|