出 埃 及 記 13:13
凡
3605
頭生的
6363
驢
2543
,
你要用羊羔
9002
,
7716
代贖
6299
,
8799
;
若
518
不
3808
代贖
6299
,
8799
,
就要打折牠的頸項
6202
,
8804
。
凡你
120
兒子
9002
,
1121
中頭生
1060
的都
3605
要贖出來
6299
,
8799
。
Exodus 13:13
And every firstling
6363
of an ass
2543
thou shalt redeem
6299
,
8799
with a lamb
7716
;
and if thou wilt not redeem
6299
,
8799
it, then thou shalt break his neck
6202
,
8804
:
and all the firstborn
1060
of man
120
among thy children
1121
shalt thou redeem
6299
,
8799
.
[lamb: or, kid]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 31:12
他們中間所有的勇士 就起身6965, 8799, 走了3212, 8799一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯‧珊城牆上 取下來3947, 8799, 送到935, 8799雅比那裡, 用火燒了8313, 8799;
撒 母 耳 記 上 31:13
#8799將他們骸骨 葬6912, 8799在雅比的垂絲柳樹下, 就禁食6684, 8799七日。
撒 母 耳 記 下 1:1
#8799掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉 住了3427, 8799兩天。
撒 母 耳 記 下 1:2
#8799第三天,有一人從掃羅的營裡出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵, #8799到大衛 面前伏5307, 8799地叩拜。
撒 母 耳 記 下 1:3
大衛問他 說559, 8799:「你從哪裡 來935, 8799? 」他說559, 8799:「我從以色列的營裡逃來。」
撒 母 耳 記 下 1:4
大衛又問他 說559, 8799:「事情怎樣?請你告訴我。 」他回答559, 8799說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒 死亡4191, 8799;掃羅和他兒子約拿單也死了。」
撒 母 耳 記 下 1:5
大衛問報信的少年人 說559, 8799:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」
撒 母 耳 記 下 1:6
報信的少年人 說559, 8799:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。
撒 母 耳 記 下 1:7
他回頭6437, 8799看見我7200, 8799, 就呼叫7121, 8799我。 我說559, 8799:『我在這裡。』
419420421422423424425
|