出 埃 及 記 23:15
你要守
8104
,
8799
#
853
除酵
4682
節
2282
,
照我所
9003
,
834
吩咐你的
6680
,
8765
,
在亞筆
24
月
2320
內所定的日期
9001
,
4150
,
吃
398
,
8799
無酵餅
4682
七
7651
天
3117
。
誰也不可
3808
空手
7387
朝見
7200
,
8735
我
6440
,
因為
3588
你是這月
9002
出了
3318
,
8804
埃及
4480
,
4714
。
Exodus 23:15
Thou shalt keep
8104
,
8799
the feast
2282
of unleavened bread
4682
:
(thou shalt eat
398
,
8799
unleavened bread
4682
seven
7651
days
3117
,
as I commanded
6680
,
8765
thee, in the time appointed
4150
of the month
2320
Abib
24
;
for in it thou camest out
3318
,
8804
from Egypt
4714
:
and none shall appear
7200
,
8735
before
6440
me empty
7387
:)
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 1:16
路得 說559, 8799:「不要 催6293, 8799我回去不跟隨你。你往哪裡 去3212, 8799, 我也往那裡去3212, 8799;你在哪裡 住宿3885, 8799, 我也在那裡住宿3885, 8799;你的國就是我的國,你的 神就是我的 神。
路 得 記 1:17
你在哪裡 死4191, 8799, 我也在那裡死4191, 8799,也葬在那裡。除非死能使你我相離!不然,願耶和華重重地 降罰6213, 8799與我。」
路 得 記 1:18
拿俄米見7200, 8799路得定意要跟隨自己去, 就不再2308, 8799勸他了。
路 得 記 1:19
於是二人 同行3212, 8799,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。 婦女們說559, 8799:「這是拿俄米嗎?」
路 得 記 1:20
拿俄米對他們 說559, 8799:「不要 叫7121, 8799我拿俄米(就是甜的意思),要叫我瑪拉(就是苦的意思),因為全能者使我受了大苦。
路 得 記 1:21
我滿滿地出去,耶和華使我空空地回來。耶和華降禍與我,全能者使我受苦。既是這樣,你們為何 還叫7121, 8799我拿俄米呢?」
路 得 記 1:22
拿俄米和他兒婦摩押女子路得,從摩押地 回來7725, 8799到伯利恆,正是動手割大麥的時候。
路 得 記 2:2
摩押女子路得對拿俄米 說559, 8799:「容我往田間 去3212, 8799, 我蒙4672, 8799誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。 」拿俄米說559, 8799:「女兒啊,你只管去。」
路 得 記 2:3
路得就去了3212, 8799, 來到935, 8799田間,在收割的人身後拾取麥穗。 他恰巧7136, 8799, 4745到了以利米勒本族的人波阿斯那塊田裡。
349350351352353354355
|