希伯來詞彙 #7243 的意思

[email protected]`iy {reb-ee-ee'} 或 [email protected]`iy {reb-ee-ee'}

源自  07251; TWOT - 21  07c; 形容詞

欽定本 - fourth 51, fourth part 4, foursquare 1; 56

1) 第四
1a) 第四
1b) 四方
1c) 第四部份

希伯來詞彙 #7243 在聖經原文中出現的地方

[email protected]`iy {reb-ee-ee'} 或 [email protected]`iy {reb-ee-ee'} 共有 56 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 1:19
有晚上,有早晨,是第四7243日。

創 世 記 2:14
第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四7243道河就是幼發拉底河。

創 世 記 15:16
到了第四7243代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」

出 埃 及 記 28:20
第四7243行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。

出 埃 及 記 29:40
和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一7243作為奠祭。

出 埃 及 記 39:13
第四7243行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。

利 未 記 19:24
但第四7243年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。

利 未 記 23:13
同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣7243分之一。

民 數 記 7:30
第四7243日來獻的是流便子孫的首領、示丟珥的兒子以利蓿。

民 數 記 15:4
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一9002, 7243,調和作素祭,獻給耶和華。

民 數 記 15:5
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一7243

民 數 記 28:5
又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一7243,調和作為素祭。

民 數 記 28:7
為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣四分之一7243。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。

民 數 記 28:14
一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一7243。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

民 數 記 29:23
「第四7243日要獻公牛十隻,公羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔十四隻;

約 書 亞 記 19:17
為以薩迦人,按著宗族,拈出第四7243鬮。

士 師 記 19:5
第四7243天,利未人清早起來要走,女子的父親對女婿說:「請你吃點飯,加添心力,然後可以行路。」

撒 母 耳 記 下 3:4
7243子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比他所生的;

列 王 記 上 6:1
以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四7243年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。

列 王 記 上 6:33
又用橄欖木製造外殿的門框,門口有牆的四分之一7243


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記