列 王 紀 上 21:13
有兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 來 935 , 8799 , 坐 3427 , 8799 在拿伯的對面 5048 , # 1100 # 582 當著 5048 眾民 5971 作見證 5749 , 8686 告 853 他 # 5022 說 9001 , 559 , 8800 : 「拿伯 5022 謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了! 」眾人就把他拉到 3318 , 8686 城 9001 , 5892 外 4480 , 2351 , 用石頭 9002 , 68 打 5619 , 8799 死 4191 , 8799 。 1 Kings 21:13 And there came 935 , 8799 in two 8147 men 582 , children 1121 of Belial 1100 , and sat 3427 , 8799 before him: and the men 582 of Belial 1100 witnessed 5749 , 8686 against him, even against Naboth 5022 , in the presence of the people 5971 , saying 559 , 8800 , Naboth 5022 did blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . Then they carried him forth 3318 , 8686 out 2351 of the city 5892 , and stoned 5619 , 8799 him with stones 68 , that he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1121 的意思
源自 01129; TWOT - 254; 陽性名詞 AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18, young + 01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49 06 1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員 1a) 兒子, 男孩子 1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭) 1b) 子女 (男與女) 1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|) 1e) 少壯的 (動物) 1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|) 1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法) 1h) 公會, 職份, 階層的成員 1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)
希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 19:10 為西布倫人9001, 1121,按著宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立; 約 書 亞 記 19:16 這些城並屬城的村莊就是西布倫人1121按著宗族所得的地業。 約 書 亞 記 19:17 為以薩迦人9001, 1121,按著宗族,拈出第四鬮。 約 書 亞 記 19:23 這些城並屬城的村莊就是以薩迦3485, 1121支派按著宗族所得的地業。 約 書 亞 記 19:24 為亞設836, 1121支派,按著宗族,拈出第五鬮。 約 書 亞 記 19:31 這些城並屬城的村莊就是亞設836, 1121支派按著宗族所得的地業。 約 書 亞 記 19:32 為拿弗他利人9001, 1121,按著宗族,拈出#1121第六鬮。 約 書 亞 記 19:39 這些城並屬城的村莊就是拿弗他利5321, 1121支派按著宗族所得的地業。 約 書 亞 記 19:40 為但1835, 1121支派,按著宗族,拈出第七鬮。 約 書 亞 記 19:47 但人1121的地界越過原得的地界;因為但人1121上去攻取利善,用刀擊殺城中的人,得了那城,住在其中,以他們先祖但的名將利善改名為但。 約 書 亞 記 19:48 這些城並屬城的村莊就是但1835, 1121支派按著宗族所得的地業。 約 書 亞 記 19:49 以色列人1121按著境界分完了地業,就在他們中間將地給嫩的兒子1121約書亞為業, 約 書 亞 記 19:51 這就是祭司以利亞撒和嫩的兒子1121約書亞,並以色列3478, 1121各支派的族長,在示羅會幕門口,耶和華面前,拈鬮所分的地業。這樣,他們把地分完了。 約 書 亞 記 20:2 「你吩咐以色列人1121說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城, 約 書 亞 記 20:9 這都是為以色列眾人1121和在他們中間寄居的外人所分定的地邑,使誤殺人的都可以逃到那裡,不死在報血仇人的手中,等他站在會眾面前聽審判。 約 書 亞 記 21:1 那時,利未人的眾族長來到祭司以利亞撒和嫩的兒子1121約書亞,並以色列3478, 9001, 1121各支派的族長面前, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|