歷 代 志 下 15:16
# 1571 亞撒 609 王 4428 貶了 5493 , 8689 他祖母 517 瑪迦 4601 太后 4480 , 1377 的位, 因 834 他造了 6213 , 8804 可憎的偶像 4656 亞舍拉 9001 , 842 。 亞撒 609 砍下 3772 , 8799 # 853 他的偶像 4656 , 搗得粉碎 1854 , 8686 , 燒 8313 , 8799 在汲淪 6939 溪 9002 , 5158 邊。 2 Chronicles 15:16 And also concerning Maachah 4601 the mother 517 of Asa 609 the king 4428 , he removed 5493 , 8689 her from being queen 1377 , because she had made 6213 , 8804 an idol 4656 in a grove 842 : and Asa 609 cut down 3772 , 8799 her idol 4656 , and stamped 1854 , 8686 it , and burnt 8313 , 8799 it at the brook 5158 Kidron 6939 . [mother: that is, grandmother] [idol: Heb. horror] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6939 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:23 本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪6939溪;眾民往曠野去了。 列 王 紀 上 2:37 你當確實地知道,你何日出來過汲淪6939溪,何日必死!你的罪【原文作血】必歸到自己的頭上。」 列 王 紀 上 15:13 並且貶了他祖母瑪迦太后的位,因他造了可憎的偶像亞舍拉。亞撒砍下他的偶像,燒在汲淪6939溪邊, 列 王 紀 下 23:4 王吩咐大祭司希勒家和副祭司,並把門的,將那為巴力和亞舍拉,並天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裡搬出來,在耶路撒冷外汲淪6939溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。 列 王 紀 下 23:6 又從耶和華殿裡將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪6939溪邊焚燒#6939,打碎成灰,將灰撒在平民的墳上; 列 王 紀 下 23:12 猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪6939溪中。 歷 代 志 下 15:16 亞撒王貶了他祖母瑪迦太后的位,因他造了可憎的偶像亞舍拉。亞撒砍下他的偶像,搗得粉碎,燒在汲淪6939溪邊。 歷 代 志 下 29:16 祭司進入耶和華的殿要潔淨殿,將殿中所有污穢之物搬到耶和華殿的院內,利未人接去,搬到外頭汲淪6939溪邊。 歷 代 志 下 30:14 他們起來,把耶路撒冷的祭壇和燒香的壇盡都除去,拋在汲淪6939溪中。 耶 利 米 書 31:40 拋屍的全谷和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪6939溪,又直到東方馬門的拐角,都要歸耶和華為聖,不再拔出,不再傾覆,直到永遠。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|