希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 201 至 220 個出處。

申 命 記 17:12
若有人擅敢不聽從8085, 8800那侍立在耶和華─你 神面前的祭司,或不聽從審判官,那人就必治死;這樣,便將那惡從以色列中除掉。

申 命 記 17:13
眾百姓都要聽見8085, 8799害怕,不再擅敢行事。」

申 命 記 18:14
「因你所要趕出的那些國民都聽信8085, 8799觀兆的和占卜的,至於你,耶和華─你的 神從來不許你這樣行。

申 命 記 18:15
耶和華─你的 神要從你們弟兄中間給你興起一位先知,像我,你們要聽從8085, 8799他。

申 命 記 18:16
正如你在何烈山大會的日子求耶和華─你 神一切的話,說:『求你不再叫我聽見9001, 8085, 8800耶和華─我 神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。』

申 命 記 18:19
誰不8085, 8799他奉我名所說的話,我必討誰的罪。

申 命 記 19:20
別人聽見8085, 8799都要害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。

申 命 記 20:3
說:『以色列人哪,你們當聽8085, 8798,你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐;

申 命 記 21:18
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從8085, 8802父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從8085, 8799

申 命 記 21:20
對長老說:『我們這兒子頑梗悖逆,不聽從8085, 8802我們的話,是貪食好酒的人。』

申 命 記 21:21
本城的眾人就要用石頭將他打死。這樣,就把那惡從你們中間除掉,以色列眾人都要聽見8085, 8799害怕。」

申 命 記 23:5
然而耶和華─你的 神不肯9001, 8085, 8800從巴蘭,卻使那咒詛的言語變為祝福的話,因為耶和華─你的 神愛你。

申 命 記 26:7
於是我們哀求耶和華─我們列祖的 神,耶和華聽見8085, 8799我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓,

申 命 記 26:14
我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了8085, 8804耶和華─我 神的話,都照你所吩咐的行了。

申 命 記 26:17
你今日認耶和華為你的 神,應許遵行他的道,謹守他的律例、誡命、典章,聽從9001, 8085, 8800他的話。

申 命 記 27:9
摩西和祭司利未人曉諭以色列眾人說:「以色列啊,要默默靜8085, 8798。你今日成為耶和華─你 神的百姓了。

申 命 記 27:10
所以要聽從8085, 8804耶和華─你 神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」

申 命 記 28:1
「你若留意8085, 8800聽從8085, 8799耶和華─你 神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] 下一頁

未有任何公開的筆記