希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 1141 至 1158 個出處。

哈 巴 谷 書 1:2
他說:耶和華啊!我呼求你,你不應允8085, 8799,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。

哈 巴 谷 書 3:2
耶和華啊,我聽見8085, 8804你的名聲(或譯:言語)就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來;在發怒的時候以憐憫為念。

哈 巴 谷 書 3:16
我聽見8085, 8804耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛;我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。

西 番 雅 書 2:8
我聽見8085, 8804摩押人的毀謗和亞捫人的辱罵,就是毀謗我的百姓,自誇自大,侵犯他們的境界。

西 番 雅 書 3:2
他不聽從8085, 8804命令,不領受訓誨,不倚靠耶和華,不親近他的 神。

哈 該 書 1:12
那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從8085, 8799耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。

撒 迦 利 亞 書 1:4
不要效法你們列祖。從前的先知呼叫他們說,萬軍之耶和華如此說:『你們要回頭離開你們的惡道惡行。』他們卻不8085, 8804,也不順從我。這是耶和華說的。

撒 迦 利 亞 書 3:8
大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當8085, 8798。(他們是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒 迦 利 亞 書 6:15
遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們若留意8085, 8800聽從8085, 8799耶和華─你們 神的話,這事必然成就。

撒 迦 利 亞 書 7:11
他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽4480, 8085, 8800

撒 迦 利 亞 書 7:12
使心硬如金鋼石,不聽4480, 8085, 8800律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。

撒 迦 利 亞 書 7:13
萬軍之耶和華說:「我曾呼喚他們,他們不8085, 8804;將來他們呼求我,我也不8085, 8799

撒 迦 利 亞 書 8:9
萬軍之耶和華如此說:「當建造萬軍之耶和華的殿,立根基之日的先知所說的話,現在你們聽見8085, 8802,應當手裡強壯。

撒 迦 利 亞 書 8:23
萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族(原文是方言)中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見8085, 8804 神與你們同在了。』」

瑪 拉 基 書 2:2
萬軍之耶和華說:你們若不聽從8085, 8799,也不放在心上,將榮耀歸與我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛;因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。

瑪 拉 基 書 3:16
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽8085, 8799,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58]

未有任何公開的筆記