以 賽 亞 書 40:12
誰 4310 曾用手心 9002 , 8168 量 4058 , 8804 諸水 4325 , 用手虎口 9002 , 2239 量 8505 , 8765 蒼天 8064 , 用升斗 9002 , 7991 盛 3557 , 8804 大地 776 的塵土 6083 , 用秤 9002 , 6425 稱 8254 , 8804 山嶺 2022 , 用天平 9002 , 3976 平岡陵 1389 呢? Isaiah 40:12 Who hath measured 4058 , 8804 the waters 4325 in the hollow of his hand 8168 , and meted out 8505 , 8765 heaven 8064 with the span 2239 , and comprehended 3557 , 8804 the dust 6083 of the earth 776 in a measure 7991 , and weighed 8254 , 8804 the mountains 2022 in scales 6425 , and the hills 1389 in a balance 3976 ? [a measure: Heb. a tierce] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8505 的意思
字根型; TWOT - 2511; 動詞 欽定本 - equal 7, weigh 3, pondereth 2, unequal 2, directed 1, misc 3; 18 1) 調節, 測量, 評量, 1a) (Qal) 評估 (分詞) 1b) (Niphal) 1b1) 被評量 1b2) 調為標準值 1c) (Piel) 量, 分給 1d) (Pual) 1d1) 被測量 #王下 12:11|
希伯來詞彙 #8505 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 2:3 人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的 神,人的行為被他衡量8505, 8738。 列 王 紀 下 12:11 把所平8505, 8794的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人;他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人, 約 伯 記 28:25 要為風定輕重,又度量8505, 8765諸水; 詩 篇 75:3 地和其上的居民都消化了;我曾立了8505, 8765地的柱子。(細拉) 箴 言 16:2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;惟有耶和華衡量8505, 8802人心。 箴 言 21:2 人所行的,在自己眼中都看為正;惟有耶和華衡量8505, 8802人心。 箴 言 24:12 你若說:這事我未曾知道,那衡量8505, 8802人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? 以 賽 亞 書 40:12 誰曾用手心量諸水,用手虎口量8505, 8765蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢? 以 賽 亞 書 40:13 誰曾測度8505, 8765耶和華的心(或譯:誰曾指示耶和華的靈),或作他的謀士指教他呢? 以 西 結 書 18:25 「你們還說:『主的道不公平8505, 8735!』以色列家啊,你們當聽,我的道豈不公平8505, 8735嗎?你們的道豈不是不公平8505, 8735嗎? 以 西 結 書 18:29 以色列家還說:『主的道不公平8505, 8735!』以色列家啊,我的道豈不公平8505, 8735嗎?你們的道豈不是不公平8505, 8735嗎?」 以 西 結 書 33:17 「你本國的子民還說:『主的道不公平8505, 8735。』其實他們的道不公平8505, 8735。 以 西 結 書 33:20 你們還說:『主的道不公平8505, 8735。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|