希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3321 至 3340 個出處。

歷 代 志 上 21:3
約押說:「願耶和華3068使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事,為何使以色列人陷在罪裡呢?」

歷 代 志 上 21:9
耶和華3068吩咐大衛的先見迦得說:

歷 代 志 上 21:10
「你去告訴大衛說,耶和華3068如此說:我有三樣災,隨你選擇一樣,我好降與你。」

歷 代 志 上 21:11
於是,迦得來見大衛,對他說:「耶和華3068如此說:『你可以隨意選擇:

歷 代 志 上 21:12
或三年的饑荒;或敗在你敵人面前,被敵人的刀追殺三個月;或在你國中有耶和華3068的刀,就是三日的瘟疫,耶和華3068的使者在以色列的四境施行毀滅。』現在你要想一想,我好回覆那差我來的。」

歷 代 志 上 21:13
大衛對迦得說:「我甚為難。我願落在耶和華3068的手裡,因為他有豐盛的憐憫;我不願落在人的手裡。」

歷 代 志 上 21:14
於是,耶和華3068降瘟疫與以色列人,以色列人就死了七萬。

歷 代 志 上 21:15
 神差遣使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華3068看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華3068的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。

歷 代 志 上 21:16
大衛舉目,看見耶和華3068的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面伏於地。

歷 代 志 上 21:17
大衛禱告 神說:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了惡,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華3068─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」

歷 代 志 上 21:18
耶和華3068的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華9001, 3068築一座壇;

歷 代 志 上 21:19
大衛就照著迦得奉耶和華3068名所說的話上去了。

歷 代 志 上 21:22
大衛對阿珥楠說:「你將這禾場與相連之地賣給我,我必給你足價,我好在其上為耶和華9001, 3068築一座壇,使民間的瘟疫止住。」

歷 代 志 上 21:24
大衛王對阿珥楠說:「不然!我必要用足價向你買。我不用你的物獻給耶和華9001, 3068,也不用白得之物獻為燔祭。」

歷 代 志 上 21:26
大衛在那裡為耶和華9001, 3068築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華3068。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。

歷 代 志 上 21:27
耶和華3068吩咐使者,他就收刀入鞘。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記