希伯來詞彙 #7725 的意思

shuwb {shoob}

字根型; TWOT - 2340; 動詞

AV - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56,
restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8,
recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1  066

1) 返回, 轉回
1a) (Qal)
1a1) 轉回, 返回
1a1a) 轉回
1a1b) 返回, 回去或回來
1a1c) 返回到, 回去, 回來
1a1d) 從死亡
1a1e) 人類的關係 (比喻用法)
1a1f) 屬靈的關係 (比喻用法)
1a1f1) 轉離神, 叛教
1a1f2) 遠離神
1a1f3) 回轉歸向神, 悔改
1a1f4) 離惡
1a1g) 無生命的事物
1a1h) 反覆的
1b) (Polel)
1b1) 帶回
1b2) 復興, 更新, 修復 (比喻用法)
1b3) 帶離 (誘惑地)
1b4) 表示轉向, 變節
1c) (Pual) 復興 (分詞)
1d) (Hiphil) 使歸回, 帶回
1d1) 帶回, 允許歸回, 放回, 拉回, 歸還, 復還, 讓渡, 付出
1d2) 帶回, 更新, 復興
1d3) 帶回, 報告, 回答
1d4) 帶回, 回報, 付 (做為補償)
1d5) 轉回或退後, 抵抗, 挫敗, 排斥, 攔阻, 抗拒, 拒絕
1d6) 轉離 (臉), 轉向
1d7) 轉背
1d8) 回過神來
1d9) 表示轉離
1d10) 轉回, 撤回
1e) (Hophal) 歸回, 被復興, 被帶回
1f) (Pulal) 被帶回

希伯來詞彙 #7725 在聖經原文中出現的地方

shuwb {shoob} 共有 1065 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了7725, 8800土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸7725, 8799於塵土。

創 世 記 8:3
水從地上1980, 8800, 7725, 8800退7725, 8799。過了一百五十天,水就漸消。

創 世 記 8:9
但遍地上都是水,鴿子找不著落腳之地,就回7725, 8799到方舟挪亞那裡,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。

創 世 記 8:12
他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了7725, 8800

創 世 記 14:7
他們回7725, 8799到安‧密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

創 世 記 14:16
將被擄掠的一切財物奪回來7725, 8686,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。

創 世 記 14:17
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來7725, 8800的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。

創 世 記 15:16
到了第四代,他們必7725, 8799回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」

創 世 記 16:9
耶和華的使者對他說:「你回7725, 8798到你主母那裡,服在他手下;」

創 世 記 18:10
三人中有一位說:「到明年這時候,我必要7725, 8800回到7725, 8799你這裡;你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳棚門口也聽見了這話。

創 世 記 18:14
耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到7725, 8799你這裡,撒拉必生一個兒子。」

創 世 記 18:33
耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了;亞伯拉罕也回到7725, 8804自己的地方去了。

創 世 記 20:7
現在你把這人的妻子歸還7725, 8685, 3588他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還7725, 8688他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」

創 世 記 20:14
亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還7725, 8686他。

創 世 記 21:32
他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身7725, 8799非利士地去了。

創 世 記 22:5
亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到7725, 8799你們這裡來。」


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] 下一頁

未有任何公開的筆記