希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 6501 至 6520 個出處。

撒 迦 利 亞 書 14:20
當那日,馬的鈴鐺上必有歸耶和華9001, 3068為聖的這句話。耶和華3068殿內的鍋必如祭壇前的碗一樣。

撒 迦 利 亞 書 14:21
凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華9001, 3068為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華3068的殿中必不再有迦南人。

瑪 拉 基 書 1:1
耶和華3068藉瑪拉基傳給以色列的默示。

瑪 拉 基 書 1:2
耶和華3068說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華3068說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,

瑪 拉 基 書 1:4
以東人說:「我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。」萬軍之耶和華3068如此說:「任他們建造,我必拆毀;人必稱他們的地為『罪惡之境』;稱他們的民為『耶和華3068永遠惱怒之民』。」

瑪 拉 基 書 1:5
你們必親眼看見,也必說:「願耶和華3068在以色列境界之外被尊為大!」

瑪 拉 基 書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華3068對你們說:兒子尊敬父親,僕人敬畏主人;我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

瑪 拉 基 書 1:7
你們將污穢的食物獻在我的壇上,且說:『我們在何事上污穢你呢?』因你們說,耶和華3068的桌子是可藐視的。

瑪 拉 基 書 1:8
你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡嗎?將瘸腿的、有病的獻上,這不為惡嗎?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面嗎?這是萬軍之耶和華3068說的。

瑪 拉 基 書 1:9
「現在我勸你們懇求 神,他好施恩與我們。這妄獻的事,既由你們經手,他豈能看你們的情面嗎?這是萬軍之耶和華3068說的。

瑪 拉 基 書 1:10
甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火。萬軍之耶和華3068說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。

瑪 拉 基 書 1:11
萬軍之耶和華3068說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。

瑪 拉 基 書 1:13
你們又說:『這些事何等煩瑣!』並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華3068說的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭。我豈能從你們手中收納呢?這是耶和華3068說的。

瑪 拉 基 書 1:14
行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的。因為我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華3068說的。

瑪 拉 基 書 2:2
萬軍之耶和華3068說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸與我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛;因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記