希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2781 至 2800 個出處。

撒 母 耳 記 下 23:13
#413收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到#413亞杜蘭洞413大衛。非利士的軍兵在利乏音谷安營。

撒 母 耳 記 下 23:16
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉413大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

撒 母 耳 記 下 23:21
又殺了一個強壯的埃及人;埃及人手裡拿著槍,比拿雅只拿著棍子下去#413,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他殺死。

撒 母 耳 記 下 23:23
他比那三十個勇士都尊貴,只是不及413三個勇士。大衛立他413護衛長。

撒 母 耳 記 下 24:2
大衛就吩咐#413跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列眾支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」

撒 母 耳 記 下 24:3
約押413王說:「無論#413百姓多少,願耶和華─你的 神再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」

撒 母 耳 記 下 24:4
但王的命令勝413約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

撒 母 耳 記 下 24:5
他們過了約旦河,在迦得谷中、城的右邊亞羅珥安營,與雅謝相對413

撒 母 耳 記 下 24:6
又到了基列413他停‧合示地,又到了但‧雅安,繞413西頓,

撒 母 耳 記 下 24:7
來到推羅的保障,並希未人和迦南人的各城,又到#413猶大南方的別是巴。

撒 母 耳 記 下 24:9
約押將百姓的總數奏告413王:以色列拿刀的勇士有八十萬;猶大有五十萬。

撒 母 耳 記 下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告413耶和華說:「我行這事大有罪了。耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

撒 母 耳 記 下 24:11
大衛早晨起來,耶和華的話臨到413先知迦得,就是大衛的先見,說:

撒 母 耳 記 下 24:12
「你去告訴#413大衛,說耶和華如此說:『我有三樣災,隨你選擇一樣,我好降與你。』」

撒 母 耳 記 下 24:13
於是迦得來413大衛,對他說:「你願意國中有七年的饑荒呢?是在你敵人面前逃跑,被追趕三個月呢?是在你國中有三日的瘟疫呢?現在你要揣摩思想,我好回覆那差我來的。」

撒 母 耳 記 下 24:14
大衛413迦得說:「我甚為難!我願落在耶和華的手裡,因為他有豐盛的憐憫。我不願落在人的手裡。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記