希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 981 至 1000 個出處。

利 未 記 11:25
凡拿了死的4480, 5038,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。

利 未 記 11:32
其中4480死了的,掉在甚麼東西上,這東西就不潔淨,無論4480, 3605是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做甚麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。

利 未 記 11:33
若有死了4480掉在瓦器裡的,其中不拘有甚麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。

利 未 記 11:34
其中一切4480, 3605可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。

利 未 記 11:35
其中已死的4480, 5038,若有一點掉在甚麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。

利 未 記 11:37
若是死的4480, 5038,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;

利 未 記 11:38
若水已經澆在子粒上,那死的有一點4480, 5038掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。

利 未 記 11:39
「你們可吃的走獸4480, 929若是死了,有人摸牠,必不潔淨到晚上;

利 未 記 11:40
有人吃那死了的4480, 5038走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。

利 未 記 11:45
我是把你們從埃及4480, 776領出來的耶和華,要作你們的 神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。

利 未 記 12:7
祭司要獻在耶和華面前,為他贖罪,他的血4480, 4726就潔淨了。這條例是為生育的婦人,無論是生男生女。

利 未 記 13:2
「人的肉皮上若長了癤子,或長了癬,或長了火斑,在他肉皮上成了大痲瘋的災病,就要將他帶到祭司亞倫或亞倫作祭司的一個子孫4480, 1121面前。

利 未 記 13:3
祭司要察看肉皮上的災病,若災病處的毛已經變白,災病的現象深於肉上的皮4480, 5785,這便是大痲瘋的災病。祭司要察看他,定他為不潔淨。

利 未 記 13:4
若火斑在他肉皮上是白的,現象不深4480皮,其上的毛也沒有變白,祭司就要將有災病的人關鎖七天。

利 未 記 13:12
大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭4480, 7218到腳無處不有,

利 未 記 13:20
祭司要察看,若現象窪4480皮,其上的毛也變白了,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病發在瘡中。

利 未 記 13:21
祭司若察看,其上沒有白毛,也沒有窪4480皮,乃是發暗,就要將他關鎖七天。

利 未 記 13:25
祭司就要察看,火斑中的毛若變白了,現象又深4480皮,是大痲瘋在火毒中發出,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。

利 未 記 13:26
但是祭司察看,在火斑中若沒有白毛,也沒有窪4480皮,乃是發暗,就要將他關鎖七天。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁

未有任何公開的筆記