以 西 結 書 32:25
人給他
9001
和他的群
9002
,
3605
眾
1995
在被殺
2491
的人中
9002
,
8432
設立
5414
,
8804
床榻
4904
。
他民的墳墓
6913
在他四圍
5439
,
他們都是
3605
未受割禮
6189
被刀
2719
殺
2491
的;
他們曾
3588
在活人
2416
之地
9002
,
776
使
5414
,
8737
人驚恐
2851
,
並且與
854
下
3381
,
8802
坑
953
的人一同擔當
5375
,
8799
羞辱
3639
。
以攔已經放
5414
,
8738
在被殺
2491
的人中
9002
,
8432
。
Ezekiel 32:25
They have set
5414
,
8804
her a bed
4904
in the midst
8432
of the slain
2491
with all her multitude
1995
:
her graves
6913
are
round about
5439
him: all of them uncircumcised
6189
,
slain
2491
by the sword
2719
:
though their terror
2851
was caused
5414
,
8737
in the land
776
of the living
2416
,
yet have they borne
5375
,
8799
their shame
3639
with them that go down
3381
,
8802
to the pit
953
:
he is put
5414
,
8738
in the midst
8432
of
them that be
slain
2491
.
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:18
那 時9002, 3117,耶和華要發嘶聲,使埃及江河 源頭9002, 7097的蒼蠅和亞述 地9002, 776的蜂子飛來;
以 賽 亞 書 7:19
都必飛來,落在荒涼的 谷內9002, 5158、磐石 的穴裡9002, 5357, 和一切9002, 3605荊棘籬笆中, 並一切的9002, 3605草場上。
以 賽 亞 書 7:20
那 時9002, 3117,主必用大河 外9002, 5676賃 的剃頭刀9002, 8593,就是亞述 王9002, 4428,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。
以 賽 亞 書 7:21
那 時9002, 3117,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;
以 賽 亞 書 7:22
因為出的奶多,他就得吃奶油,在境 內9002, 7130所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。
以 賽 亞 書 7:23
從前,凡種一千棵葡萄樹、 值銀一千9002, 505舍客勒的地方,到那 時9002, 3117必長荊棘和蒺藜。
以 賽 亞 書 7:24
人上那裡去, 必帶弓9002, 7198箭9002, 2671,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。
以 賽 亞 書 7:25
所有 用鋤刨9002, 4576挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裡去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」
以 賽 亞 書 8:1
耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人 所用的筆9002, 2747(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。
以 賽 亞 書 8:4
因為在這小孩子不曉得叫父叫母 之先9002, 2962,大馬士革的財寶和撒馬利亞的擄物必在亞述王面前搬了去。」
以 賽 亞 書 8:8
必沖入 猶大9002, 3063,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊,他展開翅膀,遍滿你的地。」
570571572573574575576
|